Слухи о национализации «TEPCO» привели к резкому падению акций компании

Слухи о национализации «TEPCO» привели к резкому падению акций компании

Стоимость акций компании «TokyoElectricPowerCo» – оператора атомной электростанции «Фукусима-1» – упала на 12% на Азиатской бирже в связи со слухами о возможной национализации.

С момента ядерной катастрофы на атомной электростанции «Фукусима-1», произошедшей в марте текущего года, стоимость акций японской энергетической компании «TokyoElectricPowerCo» (TEPCO) упала более чем на 90%, поскольку «ТЕРСО» пребывает в процессе ликвидации последствий аварии и выплаты компенсации пострадавшим. Стоимость акций находится на рекордно низком уровне (186 иен за единицу), который в последний раз наблюдался в 1974 году.

Разрушительное землетрясение и вызванное им цунами, захлестнувшее страну, привели к нарушению целостности конструкции энергоблоков на АЭС «Фукусима-1» и последующей утечке радиации. В результате из зоны поражения было эвакуировано около 80 000 человек.

Руководство «TEPCO» запросило у правительства 689 миллиардов иен (около 6 миллиардов фунтов стерлингов) на выплату компенсаций жертвам катастрофы. В связи с этим Юкио Эдано, министр торговли, экономики и промышленности Японии, призвал президента компании Тошио Нисидзава разрешить ее временную национализацию.

Компания «TEPCO» обеспечивает электроэнергией одну из самых густонаселенных агломераций в мире – Токио и пригородные районы. В связи с необходимостью возмещать убытки пострадавшим, размер которых, по предварительным подсчетам, составит 4,5 триллиона иен, руководство компании обратилось к правительству с просьбой о повышении тарифов на электричество. Согласно последнему исследованию международной консалтинговой фирмы «ECAInternational», Токио и так уже является самым дорогим для проживания городом в мире.

«Обращение к правительству с просьбой о повышении цен на электроэнергию является правом и обязанностью компании как социально-ответственного члена общества», – заявил господин Нисидзава.

Однако, по мнению министра торговли, «TEPCO» не сможет успешно выйти из кризисной ситуации без значительной финансовой помощи. «Если мы хотим, чтобы компания «TEPCO» смогла провести все необходимые меры по ликвидации последствий катастрофы, вывести из эксплуатации реакторы и возместить убытки пострадавшим, ее финансовая состоятельность должна быть укреплена», – отметил господин Эдано в одном из выступлений.

TheTelegraph, перевод с английского – Наталья Пристром

http://www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/energy/8980282/Tokyo-Electric-Power-Co-shares-plunge-on-fears-Fukushima-nuclear-plant-owner-may-be-nationalised.html

  • Дата публикации: 29.12.2011
  • 349

Чтобы оставить комментарий или выставить рейтинг, нужно Войти или Зарегистрироваться