Инженерно-техническая деятельность

Осмотр (оборудования) (англ.Inspection ) - Операция, включающая проверку состояния оборудования, чистку, промывку, продувку, добавку или смену изоляционных и смазочных масел, выявление дефектов эксплуатации и нарушений правил безопасности, уточнение состава и объема работ, подлежащих выполнению при очередном текущем или капитальном ремонте.

Освидетельствование техническое (англ.Engineering examination (survey) ) - Проведение работ по проверке соответствия параметров объекта требованиям технической и нормативной документации.

Осветлитель (англ.Clarifier ) - Устройство для осветления путем пропуска обработанной реагентами воды через слой хлопьев во взвешенном состоянии.

Осветление воды пропуском через взвешенные хлопья (англ.Water clarification trough suspended flakes ) - Осветление воды от части грубодисперсной примеси путем пропуска обработанной реагентами воды снизу вверх через слой образовавшихся хлопьев, находящихся во взвешенном состоянии.

Осветление (англ.Clarification ) - Процесс водоподготовки, основной целью которого является удаление грубодисперсных и коллоидных примесей.

Организация эксплуатирующая (англ.Operating organization ) - Юридическое лицо независимо от его организационно-правовой формы, владеющее и использующее объект электроэнергетики на праве оперативного управления, хозяйственного ведения, аренды или иных законных основаниях.

Организация технологической подготовки производства (англ.Organization of technological preparation far production ) - Формирование структуры технологической подготовки производства и подготовка информационного, математического и технического обеспечения, необходимого для выполнения функций технологической подготовки производства.

Орган управляющий (англ.Control organ ) - Часть системы управления качеством продукции, вырабатывающая управляющие воздействия.

Опреснение (англ.Desalination ) - Обессоливание, в результате которого подготовленная вода становится пригодной для питья. Примечание. вода, прошедшая процесс опреснения, называется «опресненная вода».

Операция технологическая (англ.Manufacturing operation ) - Законченная часть технологического процесса, выполняемая на одном рабочем месте.

Оперативные руководители (англ.Operative managers ) - Категория работников из числа оперативного персонала, осуществляющих оперативное руководство в смене работой закрепленных за ними объектов (энергосистема, электрические станции, сети, электроустановки) и подчиненным ему персоналом.

Опасность аварии (англ.Emergency hazard ) - Угроза, возможность причинения ущерба человеку, имуществу и (или) окружающей среде вследствие аварии на опасном производственном объекте.

Окисляемость воды полная (химическое потребление кислорода) (англ.Total water oxidizability ) - Показатель концентрации окисляющихся органических примесей, выраженный через количество окислителя, затраченного на их полное окисление (до Н2О и СО2).

Окисляемость воды по перманганату (англ.Water oxidizability for permanganate ) - Показатель концентрации легкоокисляющихся органических примесей, выраженный через количество перманганата, потребного на их окисление в определенных условиях при 10-минутном кипячении воды с условным избытком перманганата.

Ожидание использования по назначению (англ.Expectation of proper (intended) use ) - Нахождение изделия в состоянии готовности к использованию по назначению, предусмотренное в нормативно-технической документации.

Ограничение мощности, нагрузки (англ.Load capacity limiting ) - Уменьшение энергосистемой разрешенной потребителю мощности по сравнению с заявленной в часы максимальной нагрузки энергосистемы; уменьшение текущей нагрузки потребителя по требованию энергосистемы, вызванному необходимостью изменения ее режима.

Обязательства гарантийные (англ.Guarantee obligations ) - Обязательства поставщика или подрядчика перед заказчиком или потребителем гарантировать в течение установленного срока и (или) наработки соответствие качества поставляемой продукции или проведенных работ установленным требованиям и безвозмездно устранять дефекты, выявляемые в этот период, или заменять дефектную продукцию при соблюдении заказчиком или потребителем установленных требований к эксплуатации, включая хранение, транспортирование, монтаж и использование продукции.

Объем технического обслуживания (ремонта) (англ.Volume of maintenance (repair) ) - Совокупность операций технического обслуживания (ремонта) и (или) трудоемкость их выполнения.

Объем контроля (англ.Amount of inspection ) - Количество объектов и совокупность контролируемых признаков, устанавливаемых для проведения контроля.

Объем испытаний (англ.Scope of testing ) - Характеристика испытаний, определяемая количеством объектов и видов испытаний, а также суммарной продолжительностью испытаний.

показать ещё Термины
ООО «ДЕЛОВЫЕ СИСТЕМЫ СВЯЗИ»
Отраслевой информационно-аналитический портал, посвящённый энергетике Беларуси. Актуальные новости и события. Подробная информация о компаниях, товары и услуги.
220013
Республика Беларусь
Минск
ул. ул. Б. Хмельницкого, 7, офис 310
+375 (17) 336 15 55 , +375 (25) 694 54 56 , +375 (29) 302 40 02 , +375 (33) 387 08 05
+375 (17) 336 15 56
info@energobelarus.by
ЭнергоБеларусь

ЭнергоБеларусь

ЭнергоБеларусь

ЭнергоБеларусь

191611654
5
5
1
150
150